3月末より販売しております、唯一の日本語で引けるオランダ語辞典「和蘭用語集」。
大変ご好評をいただいております。
ご購入くださった方の声をいくつか集めてみました。
M様
メールを書いていて思い出せない単語や微妙なニュアンスを伝えたいのだけれど適切な単語がわからない時に使ってます。同じ意味でも複数の単語が載っているのがいい。
それ以外には、電車の中でなんとなくぼんやり読んでいましたが、「へー、そうやって言うんだ」と例文を読んで感心したりしてます。それと、軽いのであまり邪魔にならないわりに、たくさんの単語が載っているところがいいと思う。
H様
持ち歩きしやすいサイズ。携帯できる大きさなのに、字も小さすぎず、レイアウトもわりとすっきりしていて見やすい。表紙がちょっと防水になっているので、外へも持っていける(雨の多いオランダでは大事)
Y様
このような辞書を日本にいらっしゃる方がつくられたことに大変感銘を受けました。
コンパクトながらも見出し語は4700、日常必要なオランダ語が手軽に調べられます。
25年の長きに渡り、日本にいながらマイナー言語であるオランダ語の勉強を続けていらした佐倉オランダ語同好会(組織としての活動は2013年度末で終了)の皆さんの熱意と努力の結晶でもあるこちらの和蘭用語集、1冊お手元にいかがですか?
販売は郵送もしくは、火曜と木曜の電話相談受付時間中でしたら、アムステルダムWTC内の相談窓口にて直接お手に取ってみていただくこともできます。
1冊の代金は10ユーロです。
詳しくはjhelpdesk@live.nlまでお問い合わせください。
在蘭邦人相談窓口ではスポンサー企業を募集しています。ブログランキング上位の当ブログに広告を出してみませんか?詳細はjhelpdesk@live.nlまでお問い合わせください。